La Red Nacional de Medios Alternativos y Presentes repudiaron la acción racista que padecieron dos personas durante una entrevista en el programa "Bien de Mañana" que conduce Fabián Doman en El Trece, del Grupo Clarín. Él y ella son parte de la comunidad Ayllu Mayu Wasi, Quilmes que volvían de solidarizarse con el Tercer Malón por la Paz que desde hace 25 días se viene manifestando frente a Tribunales para exigir que se derogue la reforma constitucional que fue dirigida por Gerardo Morales. Los comunicados:
Desde la Red Nacional de Medios Alternativos repudiamos y denunciamos la política racista, discriminatoria y estigmatizante que produce y reproduce violencias perpetradas desde hechos históricos que se renuevan impunemente.
En esta ocasión denunciamos los hechos contra dos hermanxs orginarixs, son de la Comunidad Ayllu Mayu Wasi que está en Vicente López (Buenos Aires), que apoyan la lucha del 3er Malón de la Paz, ocurrido el jueves 24 de Agosto a las 10 am en el línea de Subte D durante las preguntas y respuestas racistas realizadas por Fabian Doman y su equipo de trabajo del programa de TV (movilera) "Bien de Mañana" en Canal 13 que se transmite desde las 9am.
Desde la RNMA no avalamos las practicas racistas en los medios ni en ningún espacio que habitamos. Consideramos además la importancia de señalar, denunciar y repudiar tales prácticas.
Desde la RNMA creemos que es imprescindible que la construcción de discursos y sentidos desde los medios alternativos y en general, sea para desarmar una sociedad racista y violenta y no para promoverla.
Presentes también
Desde Presentes repudiamos el racismo y la burla en el programa "Bien de mañana" por parte del periodista Fabián Doman y su equipo hacia dos personas indígenas.
"¿Qué habrá querido decir?", comenzó la cronista al escucharles hablar. Y ante la respuesta: "Somos pueblos indígenas. Tiene que aprender la gente de Argentina a hablar el idioma de los indios", el piso se comenzó a burlar y minimizar los reclamos del entrevistado.
Cuando a la acompañante le preguntaron por su voto, mientras desde el canal seguían riéndose y haciendo comentarios despreciativos, ella respondió: "Yo hablo en serio y no me río. El voto no es público. Son cosas serias porque estamos defendiendo el destino de un país".
Lejos de reconocer los maltratos Doman pidió sacar del aire a las personas indígenas aludiendo: "No estoy para que me den clases de moral".
Este tratamiento periodístico sigue los patrones típicos: se burla de su cosmovisión, intenta tratar a las personas indígenas como "inferiores", las ridiculiza y estigmatiza. Y además las construye como enemigas ("nos van a robar el trabajo"). Los discursos discriminatorios no son ingenuos, responden a una trama de intereses en complicidad con otros sectores.
Repudiemos la violencia racista en los medios. Otra comunicación es posible.
📺❌Desde Presentes repudiamos el racismo y la burla en el programa “Bien de mañana” por parte del periodista Fabián Doman y su equipo hacia dos personas indígenas.⁰
— Agencia Presentes (@PresentesLatam) August 25, 2023
✒️“¿Qué habrá querido decir?”, comenzó la cronista al escucharles hablar. Y ante la respuesta: “Somos pueblos… pic.twitter.com/O3GkUeDw7e
Banalización de la cultura originariaTrabajamos junto a la @DefdelPublico para que las opiniones, lenguas y costumbres de las comunidades indígenas no solo sean respetadas sino visibilizadas por los medios de comunicación como una manera de reflejar la diversidad de identidades que conforman nuestro ser nacional. https://t.co/VAZpRxi7mK
— INADI (@inadi) August 25, 2023
El tono discriminatorio, burlón e irreverente de una entrevista televisada a un matrimonio de una comunidad originaria derivó este viernes en una cadena de repudios en las redes sociales y en una reacción del Inadi y la Defensoría del Público, que advirtieron que el reportaje resultó "banalizador" y reclamaron "un trato respetuoso y sin distinciones para aportar al diálogo intercultural y plural en el país".
Los entrevistados afirmaron que las preguntas que se les hicieron tuvieron un "tono peyorativo y discriminatorio" y que están "acostumbrados a este tipo de discriminaciones".
La entrevista fue realizada este jueves dentro de un subte de la Ciudad de Buenos Aires por una movilera del programa "Bien de mañana", conducido por Fabián Doman junto a los panelistas que se encontraban en piso, por la pantalla eltrece.
El matrimonio está formado por Kantuta Killa y Wari Rimachi, "abuelos" de la comunidad originaria Ayllu Mayu Wasi, ubicada en la localidad bonaerense de Villa Martelli. Ambos fueron abordados por la movilera mientras viajaban en la Línea D del subte porteño.
"Íbamos en el subte y esta señorita notera y el camarógrafo nos empiezan a hacer preguntas sorpresivamente. Saludamos en quechua y después tradujimos, pero no hubo tiempo para hacer esta traducción porque empezaron a reírse y a hablar en tono peyorativo, diciéndonos: ‘A ver cómo es la lengua del indio originario'", dijo a TelAm Kantuta Killa, abogada de profesión y jubilada como oficial de un juzgado nacional donde ejerció durante 30 años.
"Mi esposo habló de lo que es el buen vivir diciendo que es no robar, no mentir, no engañar. Son principios de nuestro pueblo. Y ahí dijeron: ‘Bueno, qué opinan de este programa’, y mi esposo dijo que le parecía que no estaba bien, que tenían que renovarse y que esta cultura, este respeto, había que enseñárselos a los chicos en el colegio", agregó la mujer.
Luego, la movilera les consultó de qué querían hablar y Kantuta sugirió sobre el Tercer Malón de la Paz. La notera preguntó: "¿el tercer Malón de la Paz, vienen a traer paz?".
La abogada asintió y agregó que cuando empezó a hablar sobre eso "me taparon la boca con otra pregunta para que no me exprese y aparte, desde el piso, (estudios del canal) ya estaban diciendo un montón de cosas altamente irrespetuosas, de bullying, discriminatorias", completó.
Luego fueron consultados por su voto: "¿Usted votó?", les consultaron. "Le digo que sí, claro que voté pero no tengo por qué decírselo, no se lo voy a decir. Y se rieron", explicó en diálogo con TelAm.
"El tema de votar y de que el voto es secreto no es para reirse porque estamos definiendo el destino de un país. Ellos tratan con esa forma graciosa de dirigir la conversación hacia lo que ellos quieren, para imponer su idea, para reírse de los que pensamos. Fue todo una escena discriminatoria", aseveró Kantuta Killa.
Fue entonces que Doman cortó abruptamente el móvil con la frase: "No me van a venir a dar clase de moral".
Los dos integrantes de la pareja afirmaron sentirse "sorprendidos", y aclararon que "no es solamente la notera que es así, sino un sector de la población que lamentablemente no comprende que hay un otro diferente, que hay pueblos preexistentes con distintos códigos, distintas formas de ser y distintos intereses. Aún así, aunque tenemos distintos valores y principios, creencias o intereses, nosotros les respetamos y en ningún momento nos dirigimos de ese modo con ellos ni estamos riéndonos como ellos se ríen de nosotros".
Comunicado conjunto de la Defensoría del Público y del INADI por la entrevista discriminatoria a dos personas de pueblos indígenas
La Defensoría del Público y el Instituto Nacional contra la Discriminación la Xenofobia y el Racismo (INADI) expresaron sus conclusiones, luego de recibir unos dos mil reclamos y denuncias por la entrevista del programa "Bien de mañana", conducido por Fabián Doman, en Canal 13, donde una cronista habla con dos personas de pueblos indígenas en el subterráneo, mientras desde el estudio central el conductor y otros columnistas se burlaron de su lengua originaria y de sus opiniones, interrumpiéndolos constantemente y discriminándolos por su cultura y su forma de hablar
Ambos organismos consideraron hoy que la disculpa ofrecida por el conductor del programa televisivo, donde se discriminó y ridiculizó a dos personas de pueblos indígenas, “no contiene ninguna revisión crítica” de lo ocurrido y “no repara el carácter lesivo” del diálogo emitido al aire, en el que se banalizó y despreció también la lengua y la cultura originaria. La Defensoría, que no tiene potestad sancionatoria, sino funciones pedagógicas y de promoción de una comunicación responsable, se encuentra en contacto con la casa productora del programa para gestionar posibles nuevas instancias reparatorias.
Según el informe realizado hoy por la Dirección de Análisis, Investigación y Monitoreo de la Defensoría definió como “modalidad irrespetuosa, burlesca y ridiculizante” el abordaje comunicativo desarrollado por las y los periodistas del programa en cuestión. La burla y la mofa a la condición indígena y su lengua puede observarse, por ejemplo, cuando la cronista les pide: “a ver, dígame una palabra en indio para aprender” y le dice luego a quienes estaban en el estudio central “¿escucharon, chicos, viven así?, mientras un panelista en off pregunta “¿una palabra resume todo eso? y el conductor le responde “groso”.
Además, indicó que el abordaje periodístico también es invasivo hacia la entrevistada mujer, a quien se ridiculiza porque sostiene que su voto es secreto, no es público. Y esto se hace más evidente aún cuando la entrevistada señala que no es tomada en serio y recibe, como respuesta, una serie de nuevas risas por parte de la comunicadora.
Desde la Defensoría del Público se recordó que la Ley 26.522 de Servicios de Comunicación Audiovisual establece que los medios de comunicación tienen, entre otros,
el objetivo de preservar y promover la identidad y los valores culturales de los Pueblos Originarios (artículo 3) y que la dimensión cultural del derecho a la comunicación comprende el debido respeto al derecho a la participación y a la diversidad cultural.
La tarea de los medios de comunicación es una actividad de interés público que debe ser ejercida con responsabilidad social y resulta fundamental que el ejercicio a la
libertad de expresión se compatibilice con el respeto de otros derechos que puedan verse afectados, en especial los derechos de los pueblos originarios. La programación televisiva debe “evitar contenidos que promueven o inciten tratos discriminatorios basados en la raza, el origen social, que menoscaben la dignidad humana”, señala también la normativa audiovisual.
Por su parte, el INADI alertó sobre la continuidad de estas prácticas comunicativas, y reiteró la necesidad de promover cambios culturales que impulsen el desarrollo de abordajes comunicativos inclusivos, que respeten la diversidad. Estas acciones son contrarias a toda perspectiva fundada en los derechos humanos, la inclusión y la tolerancia social, y reproducen imaginarios asentados en relaciones de poder y dominación.
Los medios de comunicación no son ajenos a los procesos sociales, es decir que a través de estas acciones, se invisibilizan los derechos de los pueblos indígenas y reproducen imaginarios sociales profundamente discriminatorios y estigmatizantes sobre grupos sociales históricamente postergados. Es por eso que, con el objetivo de superar este tipo de situaciones, hacemos especial hincapié en la importancia del cumplimiento del convenio 169 de la OIT “establece que los pueblos indígenas deben gozar plenamente de los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación y que el Estado debe garantizar el respeto a su identidad social y cultural, costumbres,, leguas, tradiciones e instituciones de acuerdo con sus propias aspiraciones".
Asimismo, en el artículo 75 de la Constitución Nacional, en su inciso 17, reconoce “la preexistencia étnica , cultural de los pueblos indígenas . Garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingue e intercultural,; reconocer la personería jurídica de sus comunidades , la posesión y propiedad comunitaria de las tierras que tradicionalmente ocupan (…).
Tratamiento mediático respetuoso:
La Defensoría del Público recuerda que en sus “Recomendaciones para el Tratamiento Mediático sobre los Pueblos Indígenas”, elaboradas en consulta y con la participación de pueblos y comunidades indígenas de todo el país, se expresa la necesidad de realizar coberturas mediáticas respetuosas de los derechos de pueblos originarios, evitar los discursos estigmatizantes y discriminatorios, darles voz a las comunidades, pueblos y naciones indígenas como fuentes de información; y respetar su derecho a la consulta previa, libre e informada, cuando se comunica sobre sus prácticas ancestrales, espirituales y culturales.
Más info: https://acortar.link/WXhiZI
Fuente: TelAm